• 香港新聞網-國劇最具影響力的新聞資訊網站

广州残运网

热门关键词:  as  xxx  请输入关键词  湖州师范学院  企业


您现在的位置:主页 > 教育 >

用武汉话朗读《好了歌》蛮有味 长江日报报业集团

来源:香港新聞網   更新时间:2017-09-14 06:09

关于名著《红楼梦》的改编,最著名的当属87版电视剧《红楼梦》,今年恰是播出30周年,又有赖声川执导的英文版歌剧《红楼梦》将于9月22、23日亮相武汉琴台大剧院。今年当真刮起了一股“红楼热”,在此热度下,武汉晚报邀请了诸多本土文化名人共读《红楼梦》中的经典诗词。

“世人都晓神仙好,惟有功名忘不了!古今将相在何方?荒冢一堆草没了……”

武汉市说唱团团长、著名相声表演艺术家、国家一级演员陆鸣,接到《红楼梦》朗诵邀请之后,挑选了最为脍炙人口的《好了歌》,他还特意选择武汉标志性的长江和知音号为背景。滚滚长江水,朗朗《好了歌》,人情冷暖,世事无常,陆鸣声情并茂地诵读出这种万境归空的超脱智慧。

不愧是一对好搭档,“岔巴子”田克兢也默契地选择了朗读《好了歌》,他认为,这首诗用通俗的语言道出了人生哲理。擅长方言表演的他,用标志性的黄陂汉调朗诵了方言版《好了歌》,街里街坊们听来备感亲切。

武汉话剧院党委书记、副院长,国家一级演员周锦堂,选择了自我嘲讽意味颇浓的《嘲顽石诗》——“女娲炼石已荒唐,又向荒唐演大荒。失去幽灵真境界,幻来亲就臭皮囊。好知运败金无彩,堪叹时乖玉不光。白骨如山忘姓氏,无非公子与红妆。”

而创作过武汉话音乐作品《六渡桥》《汉阳门花园》的本土音乐人冯翔,朗诵了《作者题绝》——“满纸荒唐言,一把辛酸泪!都云作者痴,谁解其中味?”

对于英文版歌剧《红楼梦》将在武汉琴台大剧院上演,广州残运网,诸位文化名人都认为是值得期待的事,中西结合也是一个相当有趣的文化现象。记者黄亚婷

摄影 记者周迪

扫码关注武汉晚报微信公众号,点击按键“蝴蝶视频”,再点击“红楼诗词”,看武汉本土名人们如何演绎武汉话版《好了歌》。


分享到:
更多精彩热图
網站介紹  網站申明  商務合作  聯繫我們 百度更新  網站地圖
投稿專用:gdstar@163.com| 技術支持:港澳台新聞網
Copyright 2013-2014 香港新聞網 版權所有 本站申明:本站部分資料來源於網絡,如有侵權請聯繫zhan@bai.com,我們會在第一時間為您處理
香港新聞網,专注國際都市新闻报道!
港ICP备1999999号-1